![]() |
||||||||
| home : archives : process : diary : news : glossary : shopping list : recipes : links : feedback | ||||||||
子供の名前
妊娠もしていないのに、今から子供の名前を考えても仕方ないのだけれど、からだや保険みたいな硬い話しばっかりして疲れた。なので、今日は趣向を替えて、和やかに子供の名前について、そのトレンドを調べてみた。 先週の Sunday Telegraph に今年人気の名前のランキングがあった。結果は以下のとおり。 Joshua と Emily がダントツぶっちぎり1位である。しかもその他の州でもこれら名前が常に上位をしめ、Joshua においてはここ数年(1995年以来)常に人気な名前であるため、クラスには2〜3人の Josh がいるそうだ。フード コートでも、Josh や Emy を呼ぶ声があちこちから聞こえてくる。
ところで、Samantha も多い。これは、「奥様は魔女」のリバイバル効果?それとも「Sex and the City」から?フード コートでは、Sam や Sammy、Sami の連呼。。。
Victoria Births, Deaths and Marriages - Popular First Names in VIC http://210.15.223.49/cgi-bin/edeaths?form=Names 1929年以降の名前の登録件数データベース。また、各年の人気Top100が表示される。
Popular Baby Names in NSW http://www.bdm.nsw.gov.au/popularBabyNames.htm 年と性別を指定すると、その年人気Top10〜100が表示される。
Baby Names: Search Most Popular Names http://www.babynames.com.au/search-categories-popular.htm 名前の意味や以来、宗教名、スペル違いの同名、ニックネームなどが分かる。
Baby Names Forum @ essentialbaby.com.au http://www.essentialbaby.com.au/cfforum/viewtopics.cfm?Forum=58 日本名でもある Naomi についての投稿は面白い。
Helpful Hints for Baby Naming http://www.google.co.jp/search?q=Hints+Baby+Naming&hl=ja ところで昔、日本で「悪魔」と名づけようとして拒否されたバカ親がいたなぁ。ちなみに、「悪魔」が認可されないため、「阿久魔」で打診したがそれも無駄に終わり結局、「亜駆」で落ち着いたらしい。 で、どの国にも同じようなことを考える親がいるもで、「悪魔」の上を行くバカ2の親を発見。その名前とは、Saddam SARS 。さすが中国は寛容(無秩序?)な国だけあってその名前が認可されたらしい。おいおい、いいのか???時事にちなんだ名前とはいえ、だたのお騒がせでは?子供がかわいそうだ。
Chinese couple name their baby son Saddam SARS http://www.smh.com.au/articles/2003/05/13/1052591774910.html cached お国かわって、スウェーデン。こちらは Superman と名づけようとした親がいる。しかもその理由が Phantom や Tarzan より良いから、って・・・。まぁ、拒否されて良かったね。
Sweden bans 'Superman' baby name http://www.news.com.au/common/story_page/0,4057,6396284%255E13762,00.html cached
赤ちゃんに「ジュニア」ならぬ「Ver2.0」と命名 http://cnn.co.jp/fringe/CNN200402020006.html cached 夫妻は当然、「2.0」くんの出産報告を電子メールで家族や友人に送った。その中でキューザックさんは「バージョン2には、バージョン1 (キューザック氏) の色々な機能のほかに、ジェイミー (キューザック氏の妻) の機能も追加されています」と書いたという。 (2003/12/13) 悩める名前
こないだ TV で The Simpsons を見ていたら、面白いエピソードがあった。どこの国でも、子供が考えることは同じなんだなぁ(この場合、Homer だけど)。 挿絵は、The Simpsons とは無関係。「光宙」なんだけど分かるかな? Marge: Homer, I've been thinking, if the baby's a boy, what do you think of the name Larry? Homer: Marge, we can't do that! All the kids will call him 'Larry Fairy'. Marge: Well, how about Louie? Homer: They'll call him 'Screwy Louie'. Marge: Bob? Homer: Slob. (Flob) Marge: Luke? Homer: Puke. Marge: Marcus? Homer: Mucus. Marge: What about Bart? Homer: Let's see... Bart, Cart, Dart, Ee-art... Nope, can't see any problem with that! Larry (Larry Fairy) も、Bob (Slob) も、Luke (Puke) も、Marcus (Mucus) も心当たりのある名前ばかりだったので、彼らを思い浮かべながら、小さい頃はそうやっていじめられたのかなぁ?とか思ったりした。子供って残酷。 あと、下ネタ系の意味が付く名前も多い。これは地域性もあるので一概には言えないが北米でポピュラーな名前がこっちに来ると「!」というのがたまにあって、同じ英語なのに・・・と驚いてしまう。 日本人の名前にも英語を話すネイティブがきいたら「!」という名前がある。Austin Powers でおなじみの双子の名前は有名だ。まぁ、覚えにくい日本人の名前を覚えてもらうのにはいいかもしれない。 移民の多いこの国ではその名前も色々だ。イタリア人で美人な Vella の名前もわたしにとっては 「妖怪人間 べム ベラ ベロ」のベラである。香港出身の Nann は、インドのナンだし。 知り合いじゃないけど、冬季オリンピックで、日本の原田選手と並んでよく出てた、フィンランドの Janne Ahonen 選手、・・・ アホネン だよね。 もう、こういうことばかりやってるから、日豪で通じるだけの名前では満足できなくなってしまった。と、思ってたら、同じようなことを考えている人が多いのか、こういう本 ↓ があったので参考にどうぞ。
世界に通じるこどもの名前 - 日本初!国際化時代の「名づけ」の決定版 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/441307064X/qid%3D1077622000/250-5888949-7512223 「英語圏、フランス語圏、ドイツ圏、スペイン語圏、それぞれに対応するバリエーションを徹底網羅」とは心強い。
@nifty 最近の子供の名前 http://portal.nifty.com/special03/09/19/index.htm こちらは日本国内の名前。世界ではもの足らず、名前は既にユニバース級。しかし、「光宙」と書いて、ピカチュウとは・・・(汗)。 こうも色々あると、どの方面からも、からかわれない名前というのはかなり難しい。消去法で気長に考えるもの悪くはないが、所詮すべて何らかの関連性があるのだから、今からこうして悩むこともないか・・・。 (2004/02/24)
|
||||||||
| © Copyright 2003-2005 sally mama. All rights reserved. Powered by melmag.com. |